반응형
이념이 아버지의 마음을 돌리는 데 성공하여 인질극이 마무리됩니다. 담경천은 미리 이 사건의 진범을 알고 있었는데 아버지와 아들의 돈돈한 관계로 망설이다 인질극까지 벌어진 것에 대해 사과를 하게 됩니다.
1. 번역
| 자막(간자체) | 번역 | 비고 |
|---|---|---|
| 51.我们就还有机会啊 爸爸 | 우리에겐 기회가 있어요 아빠 | |
| 52.我 我们就还有希望 | 우리에겐 아직 희망이 있어요 | |
| 53.为什么这么说呀 | 왜그렇게 말해? | |
| 54.我昨天就应该告诉你们了 | 제가 어제 알려드렸어야 했는데 | |
| 55,.我也知道其实陈队 | 저도 알아요. 사실 진팀장님이 | |
| 56.早就意识到这一点了 | 진작에 그걸 알았다는걸요 | |
| 57.只不过我是觉得 | 다만 내 생각엔 | |
| 58.这个父亲对自己儿子 | 이 아버지는 자신의 아들에게 | |
| 59.实在是太好了 | 너무 잘해줍니다. | |
| 60.所以我就 对不起啊 | 그래서 그냥, 미안합니다. | |
| 61.你不是警察 | 넌 경찰이 아니야. | |
| 62.我没有权利要求你 | 난 너에게 요구할 권리가 없어. | |
| 63.但我自始至终都相信 | 난 처음부터 끝까지 믿었어. | |
| 64.你一定会把你知道的 | 너는 분명 네가 알고있는 것을 | |
| 65.告诉我们的 | 우리에게 알려줄꺼라는걸 | |
| 66.这么喜欢虫子的一个人 | 이렇게 벌레를 좋아하는 사람은 | |
| 67.也同样不会骗人. 对吗 | 속이지 않는 다는것을, 그렇지? | |
| 68.你真正应该说对不起的 | 넌 정말 미안하다고 말해야 한다. | |
| 69.是人家文医生 | 의사에게 | |
| 70.害得他差点出事 | 하마터면 큰 사고가 날뻔했잔아 | |
| 71.刚才多危险呀 | 방금 위험했어. | |
| 72.文医生 对不起啊 | 닥터 문, 죄송합니다. | |
| 73.金灵说得不对 | 금령 말이 틀렸습니다. | |
| 74.幸亏你及时出现 | 당신이 제때에 나타나서 다행입니다. | |
| 75.我才避免了危险 | 난 위험을 피할수 있었습니다. | |
| 76.等一下 | 잠깐만 | |
| 77.看到了吗 | 봤어? | |
| 78.这件事情你做对了 | 이 일은 네가 옳았어. | 여체성 사건 끝 |
| 79.严肃点 不许笑 | 진지하니까 웃지마 | |
| 80.你说说你都练了多少天了 | 몇 일째 연습 중인지 말해봐요 | |
| 81.还是这个样子 | 그런데도 여전히 이 모양입니다. | |
| 82.你们还好意思笑 | 뻔뻔하게 웃으시네요 | |
| 83.干我们这一行的 | 우리업계에서 | |
| 84.最重要的就是基本功 | 가장중요한것은 기본기 입니다. | |
| 85.要不然到屏幕上 | 아니면 화면 나와서 | |
| 86.就是闹大笑话了 | 그냥 웃음거리가 됐어요 | |
| 87.我不是跟你们说过吗 | 제가 말씀드렸잖아요 | |
| 88.拳不离手 曲不离口 | 쉴새없이 수련하여 숙달되도록 노력하해야한다. | |
| 89.妈妈 我想吃旺旺仙贝 | 엄마, 왕왕선조개 먹고 싶어요 | |
| 90.跟你说过多少遍了 | 몇 번이나 말해야되니? | |
| 91.以后在外面呀 | 앞으로 밖에 있을땐 | |
| 92.不要叫妈妈 叫姐姐 | 엄마라고 부르지 말고 언니라고 불러 | |
| 93.记住了 | 기억해 | |
| 94.帆帆 你过来 | 범범 이리와봐 | |
| 95.不是让你看住孩子吗 | 아이를 돌보라고 했잔아요 | |
| 96.怎么让他又过来呢 | 아이가 여기 오면 어떻게 합니까 | |
| 97.记住了吗 叫姐姐 | 기억해 언니라고 불러 | |
| 98.真乖 | 착하구나 | |
| 99.你们现在这些年轻人啊 | 지금 젊은이들은 | |
| 100.真是比我们当初差远了 | 우리가 처음에 생각했던 것보다 훨씬 뒤떨어져 있습니다. |
2. 내용
- 사건의 전말을 미리 알았던 담경천이 말하지 않았던 것에 대해 사과합니다.
- 금령은 담경천이 미리 말하지 않았기 때문에 닥터문이 인질이 되어 봉변을 당했다고 사과하라고 합니다.
- 닥터문은 오히려 살려줬다고 고마워합니다.
- 닥터문의 어머니는 과거의 어떤 일로 인하여 정신병이 있는듯합니다.
반응형

