유튜브에 중문 자막으로 올라온 곤충형사라는 영상이 있는데 자동번역으로 보게 되면 이해하기가 힘들어서 예전부터 보고 싶어서 방송에서 해 줄라라하고 이제나 저제나 기다리기 지쳐서 요즘은 ai번역기능이 잘되어 파파고와 구글 이용하여 번역한 내용을 적어봅니다.
1. 번역
중국어(간자체) | 번역 | 비고 |
---|---|---|
1.彼得潘 | 피터팬 | |
2.來 孩子 | 이리와 꼬마야 | |
3.快到我这里来 | 어서 내게로 오세요 | |
4.把手给我 | 손 이리 주세요 | |
5.你确定要用这种方式 | 당신은 정말로 이런 방식을 사용할 것입니까? | |
6.来使自己变得 更成熟 更坚强吗 | 자신을 더욱 성숙하고 강하게 만들기 위하여 | |
7.我愿意 | 나는 원한다. | |
8.请大地告诉我 | 크게 말씀해 주세요 | |
9.你愿不愿意 | 당신은 원합니까? | |
10.我再考虑考虑 | 좀 더 생각해 보겠습니다. | |
11.孩子 不要害怕 | 아이야 겁먹지마라 | |
12.你恐惧的只是你恐惧的本身 | 네가 두려워하는것은 네가 두려워하는 것 그 자체일 뿐 |
|
13.冲破心魔 | 마음속에 악마를 돌파해야 | |
14.方能成长 | 비로소 성장할 수 있습니다. | |
15.过了今晚 | 오늘 밤이 지나고 나면 | |
16.你将是一个 充满正能量的男子汉 | 당신은 긍정적인 에너지로 충만한 사나이가 될 것입니다. | |
17.没人敢再无视你 | 아무도 감히 너를 더 이상 무시 하지 못해 | |
18.没人敢再欺唇你 | 아무도 감히 너를 다시 업신여기는 사람이 없습니다 | |
19.你怎么这么香 | 너한테 무슨 향이 나는데? | |
20.你是女的 | 너 여자지 | |
21.放开(방카이) | 놔라 | |
22.王八蛋 (왕바단) | 개자식아 | |
23.坏了 | 큰일났다. | |
24. 站住 (짠죠) | 멈춰! | |
25.你往哪儿跑 | 너 어디 도망가? | |
26.给我站那儿 | 거기서 | |
27.吓死我了(샤스월러) | 놀랬잔아! | |
28.别跑 | 뛰지마 | |
29.你为什么不帮我抓人 | 왜 당신은 저를 도와 잡지를 않습니까? | |
30.净忙活那些破虫子 | 너는 흩어진 벌레들만 잡느라 바쁩니까 | |
31.金灵 这你就不懂了 | 금령 그건 네가 몰라서 하는소리다 | |
32.生物入侵要比罪犯逃跑更可怕 | 생물침입은 범죄자가 도망가는 것보다 더 무섭습니다. | |
33.是吧 景天 | 그렇죠? 경천씨 | |
34.看来没白挨咬 | 괜히 물린게 아니었나 보네요 | |
35.你懂蛇吗 | 당신은 뱀을 아십니까? | |
36.刚那妖怪作法 往我身上扔一堆小蛇 | 방금 그 괴물이 나한테 뱀을 한 무더기 던졌습니다. | |
37.你把景天送回去 | 너는 경천을 돌려보내라 | |
38.走了 | 갈게 | |
39.走吧(죠우바) | 가자 | |
40.沈三祥往你们身上扔小蛇 | 심삼상이 너희들에게 뱀을 던진건 | |
41.刚才扔的 | 아까 던진 거 | |
42.差点没把我吓死 | 하마터면 죽을뻔 했어요 | |
43.给我也吓一跳 | 나도 깜짝놀랐어 | |
44.一堆小蛇 | 뱀 한 무더기 | |
45.你知道唐绍鹏家在哪儿吗 | 당신은 당소붕의 집이 어디에 있는지 아십니까? | |
46.知道, 怎么了 | 알아. 왜? | |
47.快 跟我去唐绍鹏家 | 빨리 나랑 당소붕 집으로 가자 | |
48.干什么呀 | 왜 그러는거야? | |
49.快快快 听他的 | 빨리, 빨리, 빨리, 그의 말을 들어라 | |
50.祖宗, 能告诉我咱们去干什么吗 | 조상님, 우리들이 무엇을 하러 가는지 말씀해 주시겠습니까? | 조상님: 연장자가 후배를 욕하는말 |
2. 후기
- 처음에는 파충(破茧)으로 읽어서 검색도 했었는데 좀 더 알아보니 繭(고치 견)의 간체자가 茧로 파견으로 읽는 것이 맞는 것 같습니다.
- 빨간색으로 칠한 것은 내가 아는 말이 나와서 칠해 보았습니다.
- 파파고 하고 구글 번역을 돌려 해석을 해 보았는데 이해가 안 되는 부분이 있기는 하지만 전체 적인 흐름은 파악할 수 있고 유튜브 자동 번역보다는 훨씬 잘 되는 것 같습니다.